Однажды на усергенов из рода Муйтена напала саранча монгольских племён.
Над долинами Яика и Сакмара были у усергенов сторожевые посты и
крепости. В них-то и встретили они монголов. Произошло немало жестоких
битв. С обеих сторон погибло множество народа. Правда, находившиеся в
укрепленной стороне усергены потеряли значительно меньше людей, чем их
враги. Между Саракташем и Кувандыком тянется над Сакмаром горный хребет.
Там происходили особенно кровавые битвы. "Яутубэ" - "Горою битв"
называет народ ту горную гряду. Название это осталось ещё от тех времён.
С трудом заняв несколько укреплённых, как крепости,
сторожевых постов, монголы остановились на трёх рубежах. "Что делать?
Продолжать или дальше сражаться с этим народом? Этих людей невозможно
побить на ровном, степном месте. Следует оттеснить их дальше, в глубь
лесов и гор, там они сами себя уничтожат", - подумали они - и решили
дальше, в чужие леса и горы, не проникать, отрезать усергенов границей
яицкого побережья, а самим двигаться на запад.
Таким образом, получив на берегах Яика жесточайший
отпор со стороны усергенов, монголы не пошли дальше на Урал, а повернули
на юго-запад в сторону Булгарского и Русского государств. Только после
того, как побили булгар, монголы вернулись обратно и подчинили себе и
башкир. Несмотря на то, что усергены были большим племенем, они не могли
бороться собственными силами с громадным войском монгольских воинов,
потому и вынуждены были принять их власть.
Монголы не очень докучали усергенам своими набегами.
Видя, что они храбрые воины, старались их самих мобилизовать в свою
армию. Одаряя их верховодцев и биев разными степенями и званиями,
богатствами и дорогими подарками, а также правом быть хозяевами своих
земель, принуждали сколачивать войско из усергенов.
Вместе с тем усергенским войском направились монголы на
север, овладели рязанским княжеством. Видя красоту приокской природы,
множество скота на её зелёных долинах, густоту лесов, решили усергены
обосноваться в тех местах.
Когда в древние времена усергены отправлялись в дальний
поход, то грузили в телеги всё добро, забирали жён и детей, всю скотину,
загружали своих верблюдов и возили их всюду с собой. На Оку усергены
тоже прибыли со всем своим добром, близкими и родными. Поставив дома и
юрты на берегах Оки, зажили они мирной жизнью.
Родовое древо усергенов - рябина. Потому люди других
родов объясняли храбрость и воинственность усергенов тем, что кровь у
них рябиновая, по-башкирски - мишар.
Позднее тех, перебравшихся на приокские раздолья
усергенов, стали называть мишарами. Часть теперешних Касимовских мишар -
усергеновцы.
Сегодняшняя речь усергенов и мишаров очень близка.
Многие древние слова, обычаи у них - общие. Мишары обычно опускают букву
"г", произнося вместо "Гайса" - Айса", вместо "Гайша" - "Айша". Так же
разговаривают нынешние усергены. "Равен" (равенка) - начавшее изнутри
гнить дерево. Так называют его и мишари, и усергены. У татар такого
слова нет.
Легенда о
башкирских праздниках
Когда был создан мир, расселились люди в разных местах и стали
жить-поживать. Каждому народу был дан свой язык, своя одежда, своя пища.
Когда все необходимое было уже распределено, бог оповестил все народы:
"В такой-то день прибудьте получить свои праздники".
Каждый народ отправил к богу самых расторопных людей.
Явился человек и от башкир. На долю каждого из посланцев выпало по пять
праздников. Взяли они их с собой, погрузили на телеги, и пустились в
обратный путь.
По пути домой у башкира сломалась ось телеги. Что было
делать? Нельзя же попросту оставлять на дороге праздники. И вот один за
другим передал башкир свои праздники соседям, а сам бросил телегу и
отправился дальше верхом на коне.
Повсюду начались празднества. Повсюду веселье, смех да
песни. И только на башкирской земле тишина да покой. Невесело людям –
ибо нет у них никаких праздников. Что делать? Не в силах ничего другого
придумать, решили башкиры отправить к богу снова этого человека.
Когда тот явился к всевышнему, тот мирно почивал. Даже
не взглянув на пришедшего, стал он спрашивать:
– Кто такой?
– Я из страны башкир.
– Я ведь уже раздал, что можно было раздать. А тебе что
надобно?
– Так и так, о владыка, нету у нас праздников. На
обратном пути сломалась у меня телега, вот и раздал я подаренные тобою
праздники другим. Невесело в нашей стране. Нужны нам праздники, о
владыка!
Вскочил Бог с места и сказал так:
– Кончились у меня праздники. Если праздники вам очень
нужны, приглашайте гостей. Каждый гость принесет с собой свой праздник.
С тех пор приглашение в гости стало у башкир народным
обычаем. Пришел гость – значит пришел в дом праздник. С тех самых времен
укоренилось у башкир душевное гостеприимство.
"Толерантность
означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия
культур нашего мира, форм самовыражения и проявления человеческой
индивидуальности"
Статья 1
Декларации принципов толерантности ЮНЕСКО
* * *
Толерантность - это не простое чувство,
Его не в раз приобретешь:
Сколько надо проявить
благородства и сочувствия,
Только тогда сам все это поймешь.
Толерантным быть – это искусство,
Твердо в этом мы убеждены:
В дружбе и согласии жить должны.
Русские и украинцы, башкиры и татары
Мир становится таким жестоким,
Что по одиночке невозможно жить…
Ответим друг другу чувством высоким-
И хрупкий мир мы сможем сохранить