.

 
 

ЛИТЕРАТУРА

 

Книжный гид

 
 Публикации и
материалы
 

ИСТОРИЯ

 
Книжный гид
 
Публикации и
материалы

 

КУЛЬТУРА

 
Книжный гид
 
Публикации и
материалы

 

ПЕРСОНА

 

СОБЫТИЯ

КРАЕВЕДЕНИЕ

 

МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫЙ

КУЗБАСС

 

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

 

 

 

СЛОВАРЬ
ТОЛЕРАНТНОСТИ

 
А Б В Г Д Е
Ж З И К Л М
Н О П Р С Т
У Ф Х Ц Ч Ш
  Щ Э Ю Я  
 

Яндекс.Погода

 

 

Яндекс.Метрика

 

 

     

Сквозь призму слова

     8 февраля 2000 г. исполнилось бы 70 лет со дня рождения великого сына шорского народа Электрона Федоровича Чиспиякова.

     Будучи сыном шорского писателя Ф. С. Чиспиякова, он унаследовал от отца трепетную любовь к слову вообще и к родному в частности, чувство патриотизма и истории, большое трудолюбие и серьезное отношение к интеллектуальному труду. Родился он в Ленинграде, получил образование в Томске под руководством А. П. Дульзона, многие годы жизни прожил в нашем городе.
     Это был человек, которого природа одарила редкими лингвистическими способностями, удивительным чутьем находить скрытое родство слов не только одного, но и разных, подчас далеких друг от друга языков. Он плодотворно занимался исследованием и германских (по основной своей работе), и тюркских языков, и коренных языков сибирского Севера - самодийских и кетского - в свободное от основной работы время.

     Сквозь призму слова (слова общей лексики, слова-названия, слова-имени) он пристально вглядывался в историческое прошлое взаимоотношений разных сибирских народов. В центре его рассмотрения был, конечно же, родной его шорский народ. Много убедительных выводов, смелых гипотез и догадок оставил он нам в наследство, однако большая часть его работ, к сожалению, до сих пор не увидела свет.

     Э. Ф. Чиспияков заложил основы так называемой Новокузнецкой тюркологической школы, почти все местные тюркологи написали и защитили свои кандидатские диссертации под его неформальным руководством. Его ученики составляют ныне почти полностью коллектив кафедры шорского языка и литературы НГПИ, есть таковые и на кафедре иностранных языков, заведующим которой он был много лет. Более того, кафедра шорского языка и литературы своим основанием во многом обязана подвижническому труду и таланту Э. Ф. Чиспиякова. Жаль, ему не суждено было дожить до дня ее открытия.

     В день рождения Э. Ф. Чиспиякова по инициативе кафедры шорского языка и литературы была проведена научная конференция "Электрон Федорович Чиспияков и актуальные вопросы языка и культуры", на которую приехали ученые из Горно-Алтайска и Кемерова. Было прочитано более 20 докладов, посвященных различным проблемам тюркологии.
     Вашему вниманию предлагается один из докладов на этой конференции, посвященный проблеме происхождения шорского рода Узют-Шор...

     
О происхождении названия шорского рода Узют-Шор
     

     Сеок Узют-Шор в XVII в. составлял, подобно Кара-Шор и Сары-Шор, отдельную волость - Изушерскую по реке Пызас (приток Мрассу).
     Отдельные части сеока в XVII-XVIII вв. вместе с другими частями фратрии Шор отселились в верховья (долины) Абакана (Потапов, 1957, 131-135). Оставшиеся члены рода продолжали составлять так называемую Мрасско-Изушерскую волость, но в нее уже входили и другие рода - Таеш, Чорал (Чегорал) и Кечин. При этом род Таеш численно преобладал над другими (в том числе и над Узют-Шор), отчего волость иногда неофициально называлась Таяжской (Вербицкий, 1871, 242).
     После административной реформы 1912 г. сеок оказался в составе Чилису-Анзасского общества Мрасской волости, затем Чилису-Анзасского сельсовета и причислял себя уже к роду Таеш (Кимеев, 1989, 44).
     Узют-Шор, бесспорно, сложный этноним, подобно Кара-Шор и Сары-Шор. Поскольку компонент Шор мы уже рассматривали (см. Косточаков, 1998, 140-147), то здесь выделяем лишь первую половину онима, а именно Узют (точнее - Узут).

     В шорском народном сознании этот компонент имел особенное значение из-за своей фонетической близости со словом шорской общей лексики ÿзÿт.
     Слово "ÿзÿт" в шорском языке означает душу умершего человека (по терминологии Л.П. Потапова). Ÿзÿт - двойник мертвого человека, вернее, живой двойник мертвого человека) (Потапов, 1991, 31). Если быть точным, то это один из двойников мертвого человека, есть еще сÿрне (сÿне). Но в отличие от сÿрне, ÿзÿт представляет собой потенциальный как бы злой дух, которого, чтобы не разгневать, нужно вовремя и как положено проводить в так называемую землю ÿзÿтов (есть специальный обряд в годовщину смерти).

Иначе он может быть очень опасным, может вселиться в живого человека-родственника или односельчанина, вызвать болезни и даже его умертвить, может вредить также и как-то по-другому (Потапов, 1991,31).
     Слова "ÿзÿт" в шорском сознании всегда вызывало чувство страха и осторожности. Поэтому неслучайно узют-шоры, по словам А.В.Адрианова, перед посторонними скрывали свое происхождение и называли себя просто шорами (Адрианов, 1881, 44). И это же обстоятельство повлияло на то, что на карте С.Ремезова (XVII в.) вместо Узют-Шор обозначено просто "Шоры".
     В шорском фольклорном жанре сöгÿш слово-оним "Узют" связано со словом "ÿзÿт-агаш" - бузина. Вот этот сöгÿш: "Ÿзÿт-Шор ÿзÿт-агажыньщ аразында одурган, сыгырыл табышкан - Узют-Шор сидели на бузине и друг друга находили с помощью пересвиста". Мы не располагаем сведениями, что дерево ÿзÿт-агаш имеет какое-либо отношение к понятию ÿзÿт, но уверены, что народное сознание в этом богатом аллитерацией сöгÿше пытались шутливо осмыслить, сближая с названием знакомого дерева, столь знакомое и непонятное, даже неприятное и страшное для шорца название рода, что в главном удалось.
     Но народное сознание, отождествляя часть названия рода и слово общей лексики, имело дело не с одним и тем же словом-понятием, а с двумя омонимами, причем неабсолютными. Народ филологически сближал два неабсолютных омонима, не зная происхождения и значения одного из них - внешне знакомого, но незнакомого по сути омонима-онима (в данном случае - части этнонима), что случается довольно часто (ср. Сары и сары, сарыг; Кара и кара).
     Проанализируем структуру этнонима (рассматриваемой части этнонима). В конце слова, без всякого сомнения, аффикс множественности монголоязычного происхождения ("т"), распространенный, как мы уже отмечали в своих статьях, среди этнонимов многих тюркских народов (для придания этнониму официального оттенка, тогда как свой тюркоязычный аффикс "ш" с тем же значением придавал этнонимам прямо-противоположный оттенок). Гласный "ю" (ÿ), стоящий перед названным аффиксом, вызван законом лабиальной гармонии гласных в слове из-за анла-утного тоже "ÿ" (в русской огласовке "у"). Выходит, корневая часть онима состоит из двух звуков - ÿз (по-русски - уз).
     Такой фонетический облик (ÿзÿт) рассматриваемый этноним приобрел, как нам кажется, не без влияния своего сходства со словом общей лексики шорского языка - ÿзÿт.
     Иногда фонетическая близость способна изменить в соответствии со словом общей лексики родного языка какое-нибудь иноязычное или непонятное название (ср. цепочку: Сäрä -Сара - Сары - Сарыг в шорском этнониме Сары-Шор). Примерно подобное же произошло и с анализируемым этнонимом. Слово общей лексики ÿзÿт изменило первоначальное звучание онима, а оно было, как нам кажется, - Узут. И корень был "уз". Об этом убедительно говорят редкие письменные фиксации данного названия.
     Пусть в русском языке нет звука и знака "ÿ" (хотя есть близкий "ю"), пусть начальный гласный у всех "у", но об истинном качестве начального гласного, исходя из законов лабиальной и палатальной гармонии шорского языка, мы можем судить по качеству гласного в середине слова, а он не "ю" (как должен был бы быть в русской графике), а "у" (т.е. Узут-Шор) (см. Вербицкий, 1884, 130-146; Адрианов, 1883, 936). Вариант "Узют" мы встретили только у современного этнографа В.М.Кимеева (1989, 43), что представляет собой осовремененный вариант.
     Что касается того, что данный этноним редко фиксировался, то это связано с постепенным переходом узют-шоров в XIX в. по понятным причинам на иные этнические самоназвания, главным образом, Таеш, т.е. стали причислять себя к другим родам (Кимеев, 1989, 48).
     Стало быть, первоначальный корень онима был "Уз".
     Мы убеждены, что видим перед собой результат стяжения кыпчакского варианта древнего тюркского этнонима Огуз.

     "Огуз" - это собственно огузский вариант, а кыпчакским вариантом было "Угуз", вскоре ставший "Ууз". Стяжение произошло за счет исчезновения слабого "г", на месте стяжения должна была образоваться так называемая вторичная долгота (т.е. Ууз, а не Уз), но она в нашем ониме ныне слабо ощущается. Мы это относим к тому, что стяжение произошло очень давно и не собственно в шорском языке, так как этноним пришлый. Хотя сам процесс стяжения гласных говорам Южной Шории (где проживает Узют-Шор) весьма характерен и ныне (ср. оолагаш, уулагаш - улааш - мальчик; карлыгаш -карлааш - ласточка; чабага - чабаа - жеребенок 2-х лет), что мы относим к языковому влиянию в шорском языке тех самых узов.
     Угуз, как мы уже сказали, - это кыпчак-ский фонетический вариант огузского термина Огуз, обнаруживающий проявление типичного кыпчако-огузского чередования у\\о, в данном случае - в начале слова (ср. тат. урам - шор. орам - улица; ут - от - огонь; урта - орта - половина, середина; урын - орун - место).
     Разделение Огуз\\Ууз было тогда, когда кыпчаки в языковом отношении еще не отделились от огузов, когда тюрки представляли собой как бы еще единый языковой конгломерат, но внутри оного уже шел процесс языковой дифференциации, впоследствии расколовший всех тюрков на огузов и кыпчаков по особенностям языка. Собственно кыпчаки появились в X-XI вв., когда на Иртыше возникло государство кимако-кыпчаков. А до этого времени названия "кыпчак" не было, существовало общее наименование тюрков - Огуз\\Угуз-Ууз-Уз (наряду с общим же названием Теле, обозначающим не только исконных тюрков, но и народы иного происхождения, а также наряду с частными названиями Тюрк, Уйгур, Кыргыз и др.).
     Наше этимологическое толкование исконно тюркского названия Огуз\\Угуз таково: словооним состоит из корня "ог\\уг" и аффикса "з". Аффикс выражает множественность (Серебренников, Гаджиева, 1979, 90). Корень происходит от слова общей лексики ог\\уг (уг\\ог) в значении "дом, юрта, отдельная семья".

     В кондомском диалекте шорского языка (на котором и говорят потомки Узют-Шор) сохранилось это слово с таким же значением - "уг (уге)" - дом (Чиспиякова, 1987, 108). Более того, именно в верхнекондомском говоре кондомского диалекта (конкретно там, где живут узют-шоры) это слово в такой огласовке и существует, тогда как в нижнекондомском говоре огласовка иная -"уй"(ÿй). Налицо чередование в ауслауте г\\й, что весьма характерно для тюркских языков (ср. сÿг - суй (суйлуг - влажный, водянистый); таг - тай (тайга - высокая гора). Формы данного слова с ауслаутным "й" существуют во многих тюркских кыпчакских языках (уй\\ÿй\\öй) (ср. уйа -гнездо).
     Кроме верхнекондомского говора кондомского диалекта шорского языка еще в тувинском языке сохранились форма и слово "öг" (огузская огласовка слова), но не как отдельное слово, а в словосочетании "öг-бÿле ажыл-агыйы" - дом как домашний очаг, хозяйство (РТС, 1980,141).
     Вместе с тем в тюркских языках для обозначения дома и отдельной семьи используется другое слово со своими чередованиями: эб\\эм\\эв. В мрасском диалекте шорского языка, что лег в основу литературного языка, использу¬ется слово "эм", но верхнекондомский говор, тем не менее, бережно сохраняет то слово, которое имеет, как оказалось, прямое отношение к своему этнониму Узют-Шор (т.е."уге").

     В словаре древнетюркского языка мы встречаем слово "огуш\\огуз", что означает "род, племя, объединение племен" (ДТС, 1969, 365). То же слово и с тем же значением существовало позже, в XII-XIII вв. в среднеазиатском тефсире (Боровков, 1963, 17-18). Л.Н. Гумилев, учитывая эти и другие данные, в одной из своих книг оговаривается: "огузы, что просто означает "роды" (Гумилев, 1992,70).    

     Если быть точным, то слово "огуз\\угуз" следует перевести как "множество (это значение дает аффикс множественности "з") домов, юрт, отдельных семей ", иначе говоря - "род, племя". Позже возникла дополнительная сема - "объединение племен" (множество множества).
     Огузами назывались те тюрки, которые отделяли себя в политическом смысле от тюркютов (которые называли себя "тюрк"), хотя в этническом смысле были им близкородственны (огузы, видимо, тоже называли себя "тюрк", но не смешивали себя с тюркютами).
     Огузы часто были врагами тюркютов. В малой надписи в честь Кюль-тегина упоминается объединение восточных тюрков-огузов - Тогуз огуз, т.е. Союз девяти племен тюрков-огузов (входили в конфедерацию Теле). Западные тюрки-огузы составили народ Он ок (Десять стрел, объединение десяти племен). В битве с изгилями Кюль-тегин "заколол шесть огузов и мечом зарубил седьмого", он неоднократно предпринимал походы на непокорных огузов (Малов, 1951, 38-42).
     Огузы находились под властью тюркютов до тех пор, пока часть из них под именем уйгуры (они же - тогуз огузы) не основала на развалинах государства тюркютов свой Уйгурский каганат (745 г.н.э.).
     Отличные от только что появившегося на исторической арене этноса уйгуров природные тюрки продолжали называть себя огузами и тюрками, т.е. политический термин постепенно превратился в этнический, огузами стали называться определенные тюркоязычные народы, которые не считали себя тюркютами и позже - уйгурами, но, кроме термина Огуз, держались еще за термин, завещанный предками, - Тюрк.
     В IX в. западные огузы были соседями хазар и печенегов, т.е. жили близ нижней Волги (Атил) и Урала (Гейхе). Объединившись с хазарами, они изгнали печенегов с их насиженных мест на запад, а сами заняли их места. В это время огузы выступали под именем гузы или узы (Гуз - Уз) (Ахинжанов, 1989, 150). В ониме "Гуз" мы наблюдаем выпадение начального гласного (слабого), а в "Уз" результат стяжения гласных за счет исчезновения слабого "г". У западных огузов бытовали, очевидно, два варианта своего этнонима.
     В XI в. огузы (гузы), пройдя через пустыни и оазисы Средней Азии, захватили Переднюю Азию и образовали империю Сельджукидов (движение Сельджукидов).
     Это было движение южного потока, а северные огузы пошли через южнорусские степи, чтобы соединиться с одноплеменниками в Византии, но русские им не дали пройти. В борьбе с русскими огузы северного потока потерпели поражение, и остатки племени остались в южнорусских степях. Этот народ в русских летописях известен под именем Торки, в византийских хрониках - Узы, в восточных сочинениях - Гузы (Плетнева, 1990, 22-24). Опять мы видим те же Гуз и Уз. А Торки - это фонетический вариант этнонима Тюрк. Этноним Тюрк, видимо, использовали в самоназвании огузы северного потока, иначе какой смысл так называть их в русских летописях.
     Любопытно, что и потомки огузов южного потока через много веков тоже продолжали держаться за этноним Тюрк (имеются в виду тюрк и Тюркие, т.е. турки и Турция).
     Восточные огузы (не уйгуры, но входившие в союз племен Тогуз огуз), будучи равными с уйгурами в Уйгурском каганате, разделили с ними и успех, и участь. Уйгурская государственность была утрачена в 840 г. н.э., когда уйгуры и восточные огузы потерпели поражение от войск енисейских кыргызов.
     Вероятно, в это время какая-то часть восточных огузов, которая называла себя Узы (Уз), отселилась в таежные районы верховья Мрассу, опасаясь за свою жизнь в степи. И вскоре, объединившись с частью (осколком) племени Шор, жившей уже в тех местах, пришлые огузы, что уже называли себя согласно местной традиции Узут (буквальный перевод - огузы, узы), образовали новый род - Узут-Шор.
     Анлаутный "у" в этнониме сообщает нам, что номады говорили на кыпчакской разновидности тюркского языка (как и ушедшие к Древней Руси узы, т.е. западные огузы северного потока). Приметы кыпчакской разновидности сохранились в тех местах у кондомского диалекта шорского языка, что сближает его с алтайским языком, входящим, по классификации Н.А.Баскакова, в киргизо-кыпчакскую группу Восточной ветви тюркских языков. Наличие стяжения также отделяет шорских Узов от западных огузов южного потока, у которых не было и нет в языках вторичной долготы (языки турок, азербайджанцев, туркменов и каракалпаков).
     Огузекая (точнее, огузо-кыпчакская) часть шорского сеока Узют-Шор, по всей видимости, представляет собой сохранившийся до сих пор остаток объединения Тогуз огуз древнетюркской эпохи.
     По мнению Л.П.Поталова, в формировании современного шорского народа приняли участие не только аборигенные, но и пришлые исконно тюркские народы, т.е. он выделил и древнетюркский компонент в шорском этносе
(Потапов, 1981, 23).

      Представители Узов и были теми исконными тюрками, которые еще в древнетюркскую эпоху осели на территории современной Горной Шории и оказали влияние на процесс формирования особенностей языка (внесли кондомский диалект,

а мрасский сформирован под влиянием древних кыргызов) и культуры (влияние степной культуры на таежную, в частности, в героическом эпосе и др.) шорского народа.

 


Наверх


На главную

                 

   

 На главную

 Карта сайта
 

 

 

 

 

"Толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, форм самовыражения и проявления человеческой индивидуальности"

 
     
 

Статья 1 Декларации  принципов толерантности ЮНЕСКО

 
     

* * *

Толерантность - это не простое чувство,
Его не в раз приобретешь:
Сколько надо проявить
благородства и сочувствия,
Только тогда сам все это поймешь.
Толерантным быть – это искусство,
Твердо в этом мы убеждены:
В дружбе и согласии жить должны.
Русские и украинцы, башкиры и татары
Мир становится таким жестоким,
Что по одиночке невозможно жить…
Ответим друг другу чувством высоким-
И хрупкий мир мы сможем сохранить

Еще>>

Все чаще заказывают химчистку на дому на этом сайте в Киеве - это клининговая компания.


Краеведческая коллекция «Новокузнецк: от прошлого к будущему»
   
.


Муниципальное бюджетное учреждение "Детская централизованная библиотечная система" г.Новокузнецка
Адрес: 654041, Россия, Кемеровская область, г.Новокузнецк, ул.Циолковского, 27
тел: (3843) 77-25-82, 77-67-27
факс: (3843) 77-83-20
e-mail: dcbs@bk.ru
сайт МБУ "ДЦБС": www.dcbs-nvkz.narod.ru
сайт ЛИК Кузбасса: www.lik-kuzbassa.narod.ru
сайт Управления культуры Администрации г.Новокузнецка: www.kultura-nk.ru

Куратор сайта: Тетерина С.М.

© 2010-2012 Лоскутова Т.С.

При использовании информации, материалов и методических пособий, размещенных на этом сайте, необходимо указать ссылку на данный сайт

Хостинг от uCoz