.

 
 

ЛИТЕРАТУРА

 

Книжный гид

 
 Публикации и
материалы
 

ИСТОРИЯ

 
Книжный гид
 
Публикации и
материалы

 

КУЛЬТУРА

 
Книжный гид
 
Публикации и
материалы

 

ПЕРСОНА

 

СОБЫТИЯ

КРАЕВЕДЕНИЕ

 

МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫЙ

КУЗБАСС

 

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

 

 

 

СЛОВАРЬ
ТОЛЕРАНТНОСТИ

 
А Б В Г Д Е
Ж З И К Л М
Н О П Р С Т
У Ф Х Ц Ч Ш
  Щ Э Ю Я  
 

Яндекс.Погода

 

 

Яндекс.Метрика

 

 

Легенды башкирского народа

 

Легенда о рябине
Легенда о башкирских праздниках
 
 

 

Легенда о рябине

     Однажды на усергенов из рода Муйтена напала саранча монгольских племён. Над долинами Яика и Сакмара были у усергенов сторожевые посты и крепости. В них-то и встретили они монголов. Произошло немало жестоких битв. С обеих сторон погибло множество народа. Правда, находившиеся в укрепленной стороне усергены потеряли значительно меньше людей, чем их враги. Между Саракташем и Кувандыком тянется над Сакмаром горный хребет. Там происходили особенно кровавые битвы. "Яутубэ" - "Горою битв" называет народ ту горную гряду. Название это осталось ещё от тех времён.
     С трудом заняв несколько укреплённых, как крепости, сторожевых постов, монголы остановились на трёх рубежах. "Что делать? Продолжать или дальше сражаться с этим народом? Этих людей невозможно побить на ровном, степном месте. Следует оттеснить их дальше, в глубь лесов и гор, там они сами себя уничтожат", - подумали они - и решили дальше, в чужие леса и горы, не проникать, отрезать усергенов границей яицкого побережья, а самим двигаться на запад.
     Таким образом, получив на берегах Яика жесточайший отпор со стороны усергенов, монголы не пошли дальше на Урал, а повернули на юго-запад в сторону Булгарского и Русского государств. Только после того, как побили булгар, монголы вернулись обратно и подчинили себе и башкир. Несмотря на то, что усергены были большим племенем, они не могли бороться собственными силами с громадным войском монгольских воинов, потому и вынуждены были принять их власть.
     Монголы не очень докучали усергенам своими набегами. Видя, что они храбрые воины, старались их самих мобилизовать в свою армию. Одаряя их верховодцев и биев разными степенями и званиями, богатствами и дорогими подарками, а также правом быть хозяевами своих земель, принуждали сколачивать войско из усергенов.
     Вместе с тем усергенским войском направились монголы на север, овладели рязанским княжеством. Видя красоту приокской природы, множество скота на её зелёных долинах, густоту лесов, решили усергены обосноваться в тех местах.
     Когда в древние времена усергены отправлялись в дальний поход, то грузили в телеги всё добро, забирали жён и детей, всю скотину, загружали своих верблюдов и возили их всюду с собой. На Оку усергены тоже прибыли со всем своим добром, близкими и родными. Поставив дома и юрты на берегах Оки, зажили они мирной жизнью.
     Родовое древо усергенов - рябина. Потому люди других родов объясняли храбрость и воинственность усергенов тем, что кровь у них рябиновая, по-башкирски - мишар.
     Позднее тех, перебравшихся на приокские раздолья усергенов, стали называть мишарами. Часть теперешних Касимовских мишар - усергеновцы.
     Сегодняшняя речь усергенов и мишаров очень близка. Многие древние слова, обычаи у них - общие. Мишары обычно опускают букву "г", произнося вместо "Гайса" - Айса", вместо "Гайша" - "Айша". Так же разговаривают нынешние усергены. "Равен" (равенка) - начавшее изнутри гнить дерево. Так называют его и мишари, и усергены. У татар такого слова нет.

 

 

Легенда о башкирских праздниках

     Когда был создан мир, расселились люди в разных местах и стали жить-поживать. Каждому народу был дан свой язык, своя одежда, своя пища. Когда все необходимое было уже распределено, бог оповестил все народы: "В такой-то день прибудьте получить свои праздники".
     Каждый народ отправил к богу самых расторопных людей. Явился человек и от башкир. На долю каждого из посланцев выпало по пять праздников. Взяли они их с собой, погрузили на телеги, и пустились в обратный путь.
     По пути домой у башкира сломалась ось телеги. Что было делать? Нельзя же попросту оставлять на дороге праздники. И вот один за другим передал башкир свои праздники соседям, а сам бросил телегу и отправился дальше верхом на коне.
     Повсюду начались празднества. Повсюду веселье, смех да песни. И только на башкирской земле тишина да покой. Невесело людям – ибо нет у них никаких праздников. Что делать? Не в силах ничего другого придумать, решили башкиры отправить к богу снова этого человека.
     Когда тот явился к всевышнему, тот мирно почивал. Даже не взглянув на пришедшего, стал он спрашивать:
     – Кто такой?
     – Я из страны башкир.
     – Я ведь уже раздал, что можно было раздать. А тебе что надобно?
     – Так и так, о владыка, нету у нас праздников. На обратном пути сломалась у меня телега, вот и раздал я подаренные тобою праздники другим. Невесело в нашей стране. Нужны нам праздники, о владыка!
     Вскочил Бог с места и сказал так:
     – Кончились у меня праздники. Если праздники вам очень нужны, приглашайте гостей. Каждый гость принесет с собой свой праздник.
     С тех пор приглашение в гости стало у башкир народным обычаем. Пришел гость – значит пришел в дом праздник. С тех самых времен укоренилось у башкир душевное гостеприимство.

                       


Наверх


На главную

                 
                       

   

 На главную

 Карта сайта
 

 

 

 

 

"Толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, форм самовыражения и проявления человеческой индивидуальности"

 
     
 

Статья 1 Декларации  принципов толерантности ЮНЕСКО

 
     

* * *

Толерантность - это не простое чувство,
Его не в раз приобретешь:
Сколько надо проявить
благородства и сочувствия,
Только тогда сам все это поймешь.
Толерантным быть – это искусство,
Твердо в этом мы убеждены:
В дружбе и согласии жить должны.
Русские и украинцы, башкиры и татары
Мир становится таким жестоким,
Что по одиночке невозможно жить…
Ответим друг другу чувством высоким-
И хрупкий мир мы сможем сохранить

Еще>>


Краеведческая коллекция «Новокузнецк: от прошлого к будущему»
   
.


Муниципальное бюджетное учреждение "Детская централизованная библиотечная система" г.Новокузнецка
Адрес: 654041, Россия, Кемеровская область, г.Новокузнецк, ул.Циолковского, 27
тел: (3843) 77-25-82, 77-67-27
факс: (3843) 77-83-20
e-mail: dcbs@bk.ru
сайт МБУ "ДЦБС": www.dcbs-nvkz.narod.ru
сайт ЛИК Кузбасса: www.lik-kuzbassa.narod.ru
сайт Управления культуры Администрации г.Новокузнецка: www.kultura-nk.ru

Куратор сайта: Тетерина С.М.

© 2010-2012 Лоскутова Т.С.

При использовании информации, материалов и методических пособий, размещенных на этом сайте, необходимо указать ссылку на данный сайт

Хостинг от uCoz